Proyecto: 1 día para decir ADIÓS!!!

El cielo de Beilun. Nunca me cansé de mirar el cielo en Beilun. 
En todas sus representaciones. 
Cielos claros. Cielos oscuros. Cielos de verano. 
El cielo de Beilun antes de la tormenta. 
El 21 de junio de 2008 escribí esto:  El color de tu piel.
Hoy el cielo esta repleto de nubes en diferentes gamas de azul plomo, dicen que este es el color de la piel de Krishná, según los hindúes, Krishná es la forma principal de Dios.

Sé que cuando piense en Beilun, pensaré en su cielo. 

Sé que siempre lo echaré de menos. 

Y sé que siempre querré recordarlo con esta canción de Faye Wong: 

Tian Kong – Cielo


我的天空
为何挂满湿的泪
我的天空
为何总灰的脸
飘流在世界的另一边
任寂寞侵犯
一遍一遍
天空
划著长长的思念

你的天空
可有悬著想的云
你的天空
可会有冷的月
放逐在世界的另一边
任寂寞占据
一夜一夜
天空
藏著深深的思念

我们天空
何时才能成一片
我们天空
何时能相连
等待在世界的各一边
任寂寞嬉笑
一年一年
天空
叠著层层的思念

但愿天空
不再挂满湿的泪
但愿天空
不再涂上灰的脸

My Sky
why does it filled with wet tears
my sky
why does it always grey-faced
floating on the other side of the world
allowing loneliness to encroach
over and over
Sky
draws on lengthy longings

Your Sky
should suspend a thinking cloud
Your Sky
should have a cold moon
left on the otherside of the world
Allowing loneliness to conquer
night over night
Sky
Hiding deep longing

Our Sky
when will it be one
Our sky
when can they be joined
waiting on each side of the world
Allowing loneliness to mock
year after year
Sky
piled with layers of longing

May sky
no longer filled with wet tears
May Sky
no longer put on a grey face

Proyecto: 2 días para decir ADIÓS!!!

Mis alumnos van a ser MIS ALUMNOS para siempre, y cada cosa hecha en mi trabajo, ha valido absolutamente la pena. Nunca hubiera sido “laoshi”, si no fuera por ellos. Y cada uno, con sus experiencias de vida, con sus sonrisas, me ha marcado para siempre. 

Nunca en mi vida había aprendido tanto. Casi doscientas almas, que formarán parte de mi vida para siempre. 

Y como siempre les digo, cuando sea vieja y senil, al mirar las fotos, quizás no recuerde sus nombres, pero estoy segura que mi corazón recordará todo el AMOR que me dieron incondicionalmente.

Hoy vinieron algunos de los chicos que están trabajando en México, me trajeron chocolates y café. Almorzamos juntos y nos reímos muchísimo. Por la tarde vinieron las chicas, y celebramos el cumpleaños de una de ellas con una tarta de manzana.

Yo no necesitaba más que esto… sus voces, sus abrazos, sus sonrisas. 

Proyecto: 3 días para decir ADIÓS!!!

Red Beans… time to GO! 
Judías rojas… hora de PARTIR!!! 
Todavía recuerdo el día que decidí estudiar chino. 
El día que me propuse entender que pasaba en el mundo que me rodeaba. 
El día que pensé que podría crear un método, entre el chino y el de lecto-comprensión
para que mis alumnos pudieran aprender mejor. 
Todo el proyecto era demasiado pretencioso, pero haría lo imposible para no morir en el intento. 
Me inscribí en la Universidad, y comenzaron las clases de chino. 
Llegué a mi primera clase, con un cuadernillo en blanco, y la fiel convicción de hablar chino. 
Sin embargo, caí en mi propia trampa: la lectura. 
Leer en chino. Leer caracteres. Aprender a escribirlos. 
Entré en un mundo fascinante del que quedé prendada desde el primer día. 
Y comencé a hacer, lo que siempre le pido a mis alumnos que no hagan: traducir. 
Primero hay que tratar de interpretar. El oficio de traductor lleva una vida. Una vida de estudio y aprendizaje. Es casi un ministerio. Se necesitan años de experiencia para hacer un trabajo decente. 
Me olvidé de hablar, de escuchar, vivía sumida en el mundo de los caracteres y me sabían tan dulces como las judías rojas. Descubrí tantas cosas, miles de años en cada caracter, en cada radical, en cada trazo. 
Recuerdo las sopas de arroz y judías rojas que deleitaban mis madrugadas y tardes de calor bajo las torrenciales lluvias de Meiyu -la estación lluviosa-, mientras practicaba una y otra vez mis caracteres. 
El tiempo pasó y mi cuadernillo quedó en blanco, jamás escribí nada en él. 
Era un placer escuchar a mi profesora de chino. Y para escribir los caracteres necesitaba unos cuadernitos especiales que suelen usar los niños en la escuela primara -donde practican los caracteres-. 
Tengo un baúl lleno de cuadernitos con miles de caracteres repetidos una y otra vez. 
En China las judías rojas simbolizan el amor. Y para mí simbolizan mi amor por los caracteres. Por eso mundo fascinante que descubrí y me ayudó a entender mejor China, su gente y su cultura. 
Por esas cosas del destino, el primer cartel que pude leer en la calle, casi sin darme cuenta y no puedo recordar si lo asocié con el inglés o el castellano, fue uno igual al de la foto: Hong Dou (judías rojas). 
Y cada vez que pienso en hacer las cosas con amor, se me representan las judías rojas. 
Por eso quiero compartir esta canción de Faye Wong que me acompañó por tanto tiempo, que la escucho siempre en el supermercado mientras hago las compras, que la canto en el trayecto de casa al trabajo, que me resulta tan familiar cada vez que suena: Hong Dou -Judías Rojas-. 
Canción que mi hija suele tararear con su vocecita ronca. 
有时候我会相信一切有尽头
A veces creo que todo tiene un final.  
没有什么会永垂不朽 
Nada dura para siempre. 

王菲 – 红豆 (red bean)

没好好地感受 
hai mei hao hao de gan shou 
雪花绽放的气候 
xue hua zhan fang de qi hou 
我们一起颤抖 
wo men yi qi chan dou 
会更明白什么是温柔 
hui geng ming bai shen me shi wen rou 

还没跟你牵着手 
hai mei gen ni qian zhe shou 
走过荒芜的沙丘 
zou guo huang wu de sha qiu 
可能从此以后学会珍惜 
ke neng cong ci yi hou xue hui zhen xi 
天长和地久 
tian chang he di jiu 

有时候有时候 
you shi hou you shi hou 
我会相信一切有尽头 
wo hui xiang xin yi qie you jin tou 
相聚离开都有时候 
xiang qu li kai dou you shi hou 
没有什么会永垂不朽 
mei you shen me hui yong chui bu xiu 
可是我有时候 
ke shi wo you shi hou 
宁愿选择留恋不放手 
ning yuan xuan ze liu lian bu fang shou 
等到风景都看透 
deng dao feng jing dou kan tou 
也许你会陪我看细水长流 
ye xu ni hui pei wo kan xi shui liu 

还没为你把红豆
hai mei wei ni ba hou dou
熬成缠绵的伤口
ao cheng chan mian de shang kou
然后一起分享
ran hou yi qi fen xiang
会更明白相思的哀愁
hui geng ming bai xiang si de ai chou

还没好好地感受
hai mei hao hao de gan shou
醒著亲吻的温柔
xing zhe qin wen de wen rou
可能在我左右
ke neng zai wo zuo you
你才追求孤独的自由
ni cai zhui qiu gu du de zi you 


Haven’t really felt that
snowflakes flying atmosphere 
We shivered together
and understood better what is tenderness
Haven’t held hands with you
walk across the barren desert
Maybe fron then since 
Learn to appreciate
Eternity

There’re times there’re times
I’ll believe that everything has an end
reunite breakaway there’re times
there’s nothing that last forever
But then I at some times
rather choose to linger not let go
Wait till watch through the whole scenery 
Maybe you’ll accompany me to watch the stream flow

Haven’t steamed the red bean for you
into an entangled web of wound
And then enjoy it together
will then understand
the sorrow of missing each other
Haven’t yet really felt
the tenderness of kissing while awake
Maybe on my surroundings
You’ll then pursue the freedom of being alone

Proyecto: 9 días para decir ADIÓS!!!

El verano nos encontró tejiendo cuadros de lana de algodón al crochet, a ver si avanzamos un poco con el proyecto de la colcha para la cama de Antoinette. Hace dos días que están cortando el césped en el campus, el olor a pasto fresco y el perfume de los jazmines que lentamente van floreciendo, no puede ser mejor. La estación lluviosa -Meiyu- ya está aquí. La temperatura oscila entre 28 y 32 grados. La humedad es bochornosa. Verano en Beilun. Verano en Ningbo. Verano en el Delta del Yangtse.
Los muebles para la casita nueva ya están en camino, BW está colocando las persianas. 
Estábamos dudando si comprarle una cama a Antoinette o no. Así que mientras me decido trataré de terminarle la colcha. 
Hoy fue oficialmente mi último día de clases, la próxima semana solo habrá exámenes y calificaciones. 
Después debería empezar a meter las cosas en cajas. La verdad es que no tenga nada de ganas. 
No sé ni por donde empezar. La ropa de invierno quizás. 
Hoy fue un viernes productivo: mermelada de ciruelas, tarta de manzanas, té de pomelo y miel, y el placer de leer en español algunas de las revistas digitales que se van publicando. 
Tanta inspiración, tanto color. 
Verano 2013. Juntos.  

Proyecto: 10 días para decir ADIÓS!!!

Uno no elige donde nacer, ni donde pasar sus primeros años de vida, 
ni donde dar sus primeros pasos. 
Antoinette desde su tercer día de vida, vive en el campus de la universidad, es aquí
donde ha vivido toda su vida. 
Mis alumnos siempre han sido parte de su vida, y ella tiene fascinación por ellos. Los quiere con amor infinito y se alegra muchísimo cuando los ve, cuando vienen a casa. 
Esta foto la tomé esta tarde, mientras ella los observaba con mucha atención, y disfrutaba viéndolos posar para las fotos del anuario. 
For her -for us- it was always Home.