Tartas de Fruta & Té

Tarta de Mango
(Bizcocho de vainilla, mousse de mango con trozos de mango, gelatina de mango, 
crema chantilly y uvas moradas)

En la tarjeta del supermercado teníamos un montón de puntos, que justamente ayer los podíamos canjear por algunas cosas. Así que aprovechamos para adquirir un par de cajoneras de plástico (estilo japonés) que son muy prácticas para mantener el orden.

Realmente necesitaba que alguien me ayude, porque había que completar tantos papeles y papelitos, que creo que la mayoría de la gente debe desistir de hacer esto, por el solo “rollo burocrático”.

Una de mis alumnas se apiadó de mí y nos acompañó. Y cuando finalmente logramos hacernos de las cajoneras, pasamos por la panadería y compramos unas porciones de tartas de fruta para disfrutar de un buen té.

A Antoinette y a S. les encantan las frutas, así que volvimos las 3 con una sonrisa de oreja a oreja y nos dispusimos a preparar la mesa.

Lavamos y cortamos las frutas (naranjas, manzanas y bananas), pusimos a hervir el agua, en la tetera teníamos un rico té verde Guaying de Fujian.

Y no fue, sino hasta que se fue S., que me puse a pensar que para Antoinette esto de comer frutas y té es algo natural. Y me alegra, porque es muy saludable, aunque sé que los críos tienen temporadas en que comen muchas frutas y verduras, y otros períodos en que los rechazan.

Al menos donde vivimos, toda la bollería tiene muchísimas semillas y frutas/os, incluso el pan. Al principio me molestaba muchísimo, pero poco a poco me fui acostumbrando.

Nuestra mesa no estaba muy coqueta, porque fue un té de entrecasa, pero no por eso menos rico:)

S. eligió estos postresitos de yogurt, jalea y frutas. 

Comida de Sichuan en Zhangzhou …

Estos días, durante el día, estoy bastante ocupada (traducciones y mi retoño … que no es poco), pero después de las 6 PM, cuando BW llega a la casa, tratamos de hacer vida en familia:) Y entonces uno se ocupa de la cría y el otro de la cena.

Al mejor estilo chino, BW vuelve del trabajo con una bolsa de verduras que compra en un convenience store donde todos sus colegas chinos compran, así que supongo que habrá algún alma samaritana que se apiada del laowai (extranjero) y le ayuda a escoger las verduras.

La semana que nosotras volvimos a Ningbo para la mudanza, fue a Metro y compró carne para un mes! Unos cuantos litros de aceite de oliva y las especias que acá en el pueblo no encontramos. Una bolsa grande de arroz tailandés, varios paquetes de pasta y muchísimas latas de legumbres.

Como todos los miércoles tiene reunión en el trabajo, que generalmente se extiende unas dos horas, ayer, cuando pasó por el almacén ya no quedaba nada de verduras. Le pregunté porque el día anterior no había comprado el doble, y me respondió que por camaradería, todos sus compañeros compran una cebolla, una zanahoria, un par de papas, etc… Dios!

Así que después de darle la cena a nuestra peque, fuimos a cenar a su nuevo restaurante favorito, donde por supuesto todo es picantísimo!

Un año atrás el centro comercial donde está el restaurante estaba en plena construcción, y nosotros tratábamos de imaginar que tiendas lo poblarían.

En menos de un año ya todo está terminado, pero solo hay unos pocos locales. Un par de karaokes, otro par de casas de té, casas de masajes, una pastelería china (100% trans) y este restaurante con comida de Sichuan.

En el restaurante tienen un montón de camareras, y las chicas estaban super nerviosas, se les caían las cosas, no encontraban el menú en inglés, y nadie se animaba a acercarse a nuestra mesa jajajaja Al final me levanté y fui a buscar el menú en la entrada, y cuando lo pedí en chino se relajaron un poco, pero en vez de venir a ofrecernos algo para tomar, fueron viniendo una por una para sacarse una foto con Antoinette.

Cuando la sesión de fotos terminó ya habían pasado unos 40 minutos, y entonces finalmente nos sirvieron una taza de té de trigo tostado, y para agradecernos por las fotos nos trajeron unos vasitos con licor de yangmei (fresas chinas) que los tienen destilando en la entrada del local.

Después del licor, finalmente pudimos ordenar la cena, y como les dijemos que Antoinette ya había cenado, le trajeron un plato lleno de frutas, con las cuales -por supuesto- se puso a jugar porque estaba llena. 
Como no la dejamos jugar con la comida, lo que hacía era darnos la fruta en la boca, así que entre bocado y bocado nos teníamos que comer un pedazo de sandía o melón:) 
BW ordenó Gongbao Jidin, que yo apenas probé porque era muy picante, la salsa mala (no la mala salsa) era para alimentar a un dragón. 
Yo ordené arroz frito de Sichuan -chao fan-, era la primera vez que probaba este estilo, y me gustó, tenía panceta ahumada y no era picante. 
También ordené este plato que no recuerdo el nombre en chino pero era carne de cerdo con una salsa de ajo, muy rico, un pelín picante:) Y para acompañarlo un tazón de arroz, riquísimo! 
BW ordenó unas papas semicocidas que también son bastante picantes:)
Y por último unas lumpias, que resultaron “caseritas” y muy ricas, aunque yo estoy segura que el relleno era comida reciclada. 
Las lumpias las había ordenado para empezar, pero en China generalmente se ordena un plato frío como aperitivo, que en los restaurantes que sirven comida de Sichuan suelen ser unos fideos fríos, y los arrollados suelen estar en la última página del menú, y por ende -salvo que se los repitas chotocientas veces que los querés primero- te los sirven al final. 

Todo estuvo más o meno rico, y resultó una opción diferente para la monótona vida de Zhangzhou, acá hasta trabajar se me hace cuesta arriba, porque en Ningbo suelo hacer mi trabajo en una computadora grande, con un monitor inmenso, con un teclado acorde a mis manos, y aquí mi vida está reducida a mi mini-portátil. Ni ganas de sacar fotos me dan, porque todo está cubierto de un polvillo que opaca los colores. 
Todavía no nos adaptamos a los temblores producidos por los cerros dinamitados, primero se siente un temblor bastante fuerte y luego se escucha la explosión, y lo hacen a toda hora, a las 3 AM a las 2 PM! 
Desde el sábado pasado que BW nos recogió en el aeropuerto solo he salido dos veces, una para comprar una cama para extender el colecho y que Antoinette se nos escape de noche o se siente en el medio de los dos a dibujarnos la cara con sus fibras, y a comprar unas galletitas de agua. 
BW que no conecta con nadie piensa que estoy feliz descansando, mientras yo soy un volcán. Cada vez que salgo del bloqueo de la traducción y todo comienza a fluir, es hora de atender a mi hija, o de sacar la ropa de la lavadora, o de sacar las cosas de Antoinette del esterilizador o de cambiarle el pañal, cuando mi hija por fin logró dormise su siesta la vecina comienza a gritarle y a pegarle a los hijos como si estuviera endemoniada. 
Como extraño la paz del campus! Que todo esté en su perfecta armonía, poder hacer las cosas que me gustan, mi burbuja:( 
Por suerte ayer tuve la sorpresa más linda en mucho tiempo, mi amiga M. que estÁ de paso por Shanghai me llamó por teléfono y me alegró el AÑO! Gracias M. por ser tan linda, tan real, tan … LINDA! Y que pequeño es el mundo, este sábado ella almorzará con la maestra china con la que discutí en las Jornadas de Shanghai, porque oh! casualidad, será la directora del Instituto Confucio de Madrid:) Que los Dioses Chinos se apiaden de ella y los tan temidos estudiantes occidentales jojojojo … 

Cangrejo de Río -淡水龙虾- Danshui Longxia

Cangrejo de río picante -麻辣小龙虾-, ma la xiao longxia:), para los amigos -麻小-, Ma Xiao:) 



Ya comenzó la temporada de los cangrejos de río (淡水龙虾, danshui longxia) Los sirven en “salsa mala” (la traducción literal es salsa picante, 麻辣酱, ma lajiang) , que en realidad no es una mala salsa, sino que “ma” es la pronunciación del caracter 麻-, que significa entumecedor y “la” es la pronunciación del caracter 辣, que significa picante. La salsa es tan picante que te deja entumecida la lengua. Se hace con guindillas y pimienta de Sichuan. También en los puestos callejeros suelen condimentar las comidas con “mala en polvo”, 麻辣粉, ma la fen: brochetas -satey- de carne o verdura, papas fritas o tofu “oloroso”.

 
Salsa Mala (foto tomada de  google) 
Durante esta época los restaurantes del pueblo, instalan cocinas en la vereda e incluso se abren algunos restaurantes donde se sirve este único menú:)  Pueden verse carteles enorme, hasta gente disfrazada de cangrejo de río haciendo promoción de algún local de comida. 

Meiyu y la sopa de flores amarillas:)

Casi un año atrás, me quejaba de que Meiyu -la estación lluviosa- se había adelantado, y dicen los que saben que cuando esto pasa, el verano es bastante mas caluroso.

El hecho es que Meiyu ya esta aquí, y no quiero pensar en lo caluroso que sera este verano en Xiamen.

Ayer por la mañana me llamaron de la oficina de Asuntos Extranjeros para notificarme que había ganado un premio, este es el premio máximo que otorga Ningbo a los extranjeros que con su trabajo contribuyen al desarrollo de la ciudad. La verdad no pensé que lo pudiera ganar, ya que los galardonados suelen ser personas que invierten millones y dan trabajo a miles de familias. A lo sumo puede haber algún profesor premiado, pero que seguro trabaja en algún intercambio entre una Universidad local y otra Universidad extranjera importante -que ademas da becas a los estudiantes chinos-. En fin …

Estos premios deberían dárselos a BW que le gustan las galas, yo disfruto mas de los procesos -me gusta competir:)-, pero eso de disfrazarme de persona para asistir a un evento no es lo mio. Así que cuando me dijeron que tenia que vestirme formal y que no podía llevar a Antoinette conmigo, se me fueron las ganas de festejar. Igual esto ultimo me lo dijo una empleada de la oficina por teléfono -que para variar esta embarazada de su primer hij@-, hoy iré personalmente a ver si el jefe del departamento me lo dice en la cara. Y no, no hago publicidad de ningún porta-bebe, ni siquiera apología del porteo aun sabiendo de todos sus beneficios, pero si muchas veces hago parte de mi trabajo con mi hija a cuestas -en todo el buen sentido de la palabra, para ser mas exactos cargándola a upa, alzándola, que mi hija no es ninguna carga para mi- es porque así tiene que ser -es mi decisión personal-, y no por eso mi trabajo es menos profesional. De hecho el 50% de mi trabajo, que es la planificación, lo hago en mi casa, repartiendo “mi tiempo”, entre el trabajo y mis tareas de madre.

Estuve con eso atragantado todo el día, pero por la tarde decidí que mejor disfrutar el día, y con una de mis alumnas -M-. y Antoinette salimos bajo la lluvia rumbo a la modista del pueblo para que me hiciera un qibao negro -vestido chino-. Allá fuimos las 3, y para facilitarle la tarea a la señora se me ocurrió llevar mi qibao rojo, y le dije “quiero uno igual”. La mujer insistió en que me lo probara, y la verdad yo no quería, pero al final me convencieron. Tremenda fue la sorpresa al ver que no me cerraba el cierre de la espalda, así que tuve que apechugar y dejar que la mujer me tomara las medidas para hacerme uno a medida:( -valga la redundancia-.

M. es de Anhui y le encanta la comida picante, así que cuando terminamos con la modista la invite a cenar -a la 5 de la tarde- en el restaurante que prepara comida de Sichuan. Pedimos el plato de la casa, que es el gongbao jiding -famoso kung pao chicken-, y disfrutamos de nuestra cena.

Ya de regreso a la casa íbamos charlando super entretenidas, cuando ella me señala unas flores y me dice: “Mi abuela prepara mi sopa favorita con esas flores, se llaman huang hua cai (黃花菜)”. Cuando les quise tomar una foto mi cámara se había quedado sin baterías, pero les saque una foto -malisima- con el teléfono

No me pude acercar mucho para tomarles la foto porque el césped esta recién colocado, pero buscando información en internet encontré que su nombre es “lirio de día” y pertenece al genero hemerocallis

Como “la curiosidad mato al gato”, me puse a buscar recetas de esta sopa y encontré un blog muy interesante que se llama Taste Hong Kong, donde hay muchas recetas de sopas y ademas hablan sobre sus ingredientes.

La sopa es un plato muy importante en China, muchas personas la toman como desayuno, otras acompañan el almuerzo, mientras que en alguno lugares se sirve -un poco dulce- como merienda.

De acuerdo a este blog, aunque el nombre traducido literalmente seria “amarillo-flor-verdura”, no se trata de una verdura sino del capullo de una flor. También se consume mucho en Japón -aunque recientemente- y se la conoce como wang you cai –忘憂菜– , y la traducción seria algo así como “verdura para olvidar las tristezas”.  


Sin embargo en Hong Kong, donde se habla cantones, es conocida como “gum jum choi” (en chino jin zhen cai –金針菜- ), la traducción literal seria “verdura agujas doradas”, de ahí que el nombre mas común en ingles de este ingrediente sea “golden needle vegetable”. 


Y estas traducciones literales  me recuerdan a la reciente lista de nombres de platos chinos que se ha traducido oficialmente en Beijing y que deberán respetar todos sus restaurantes. Es que algunas traducciones literales son del tipo: cabeza de león, pollo sin vida sexual o pollo virgen. Y no necesariamente significa que uno se este comiendo un león o un pollo virgen. 


Volviendo al tema de la sopa de flores amarillas o agujas doradas (jin zhen hua tang –金針花湯-) , parece que no es buena idea comerse las flores frescas, y que generalmente se las compra desecadas -por ende hay que hidratarlas antes de usar-, pero le atribuyen muchísimas propiedades. Aparentemente son una muy buena fuente de hierro y vitamina A, 

Flores desecadas (foto tomada de google)
Sopa de Agujas doradas (foto tomada de google)
Habra que probarla:) 

Churros Chinos – You Tiao – 油条

Me gustan muchísimo, y si tuviera otro blog relacionado a China me encantaría ponerle este nombre:) Quien dice, por ahí me animo, ahora que finalmente me decidí a aprender a cocinar comida china ^^. Voy a empezar un curso, primero por lo mas fácil y en general las comidas que mas le gustan a BW, hasta que le tome la mano al wok (), aunque este nombre “el sarten chino” también me gusta jajaja 
En China hay una idea generalizada de que los mejores cocineros son los hombres:) Y en la mayoría de los restaurantes abunda personal masculino en la cocina:) 
Según dicen las malas lenguas -incluida la mía- en el norte de China, los hombres ayudan poco en la casa, pero de este lado del Yangtse lo hombres ayudan un montón, de hecho se ocupan de preparar la cena y tienen fama de ser buenos cocineros:) 
Y a lo que iba, los churros chinos:) En chino se llaman you tiao que literalmente significa tira de aceite:) El caracter 油 -you- significa aceite. Se pueden comprar congelados en el supermercado y freírlos en casa, pero también están en todos los puestos callejeros a la hora del desayuno. 
La primera vez que los probamos fue en Beijing, mientras esperábamos entrar al Templo de los Lamas, decidimos darnos unas vueltas por el hutong, hacia muchísimo frió y el olor a masa levada de pan frito me transporto a mi casa del pueblo, entonces no me pude resistir y me compre una tira laaaaaarga y con el primer bocado fue la gloria! Me recordó  a las “patitas de chancho” que mi mama hacia en casa cuando se le daba por separar un pedazo de la masa del pan que estaba levando y freirla. 
En Argentina también se fríe la masa del pan ya sea en bolas, “bolas de fraile” (o suspiros de monjas) rellenas de dulce de leche o crema pastelera:) Vamos! Una bomba jajaja O pueden ser patitas de chancho, que es la masa estirada en largo y con un tajo en un extremo que lo asimila a una pata de chancho de verdad:) 
Bolas de fraile rellenas con dulce de leche (foto tomada de google)

Generalmente se fríen en aceite muy caliente, y cuando ya están cocidas se les espolvorea azúcar🙂 Pero el sabor de la masa es siempre salado. 
Por estos lares los comen en el desayuno, ya sea para acompañar la leche de soja (soya) o la sopa de arroz/dumplings, y ahora también se los puede encontrar en el menú desayuno de KFC. 
Hace unos días teníamos que hacer un trabajo, y decidimos encontrarnos tempranito en el KFC del barrio, mientras esperábamos al resto desayunamos con las chicas:) Ellas sopa y you tiao, yo churros chinos con te negro:) 
En KFC los ofrecen dulces o salados, los dulces están espolvoreados con una clase de azúcar muy fina, y te los sirven “muy” calientes. 
Prefiero los churros salados:)
Nota mental: tengo que comprar los frisados y probar:) Igual me siguen pareciendo mas sabrosos los que venden en los puestos callejeros. 
Mi mama también solía hacer churros en mi casa, tengo que pedirle la receta, porque recuerdo que la masa era muy “chirle” (liquida) como engrudo, y utilizaba su adorada “churrera” para echarlos en el aceite hirviendo:) Después los rellenaba con dulce de leche al que previamente le había agregado un chorrito de coñac “tres plumas”:)
Mi mama tiene una churrera como esta (foto tomada de google)
Y aquí le dejo una receta fácil que prometo probar: 
Receta de You Tiao
Ingredientes
2 tazas y media de harina de trigo común 
1 taza de agua tibia 
2 cucharadas grandes de aceite vegetal
1 cucharada (de te) de sal 
2 cucharadas grandes de azúcar
2 cucharadas (de te) de polvo de hornear
1 cucharada (de te) de levadura en polvo
Preparación
Muy sencillo, primero mezclar los ingredientes secos, y por separado mezclar los ingredientes líquidos. Colocar los ingredientes secos en un bol grande e ir agregando los ingredientes líquidos. Cuando se logro formar una masa consistente hay que dejarla levar por 2 horas aproximadamente, o hasta que la masa haya logrado el doble de su volumen. 
Estirar tiras de unos 2 cm de diámetro y unos 16 cm de largo aproximadamente y freír en aceite caliente:) 

Pastafrola:)

Una pastafrola super fácil:) 
Ingredientes:
4 tazas de harina (500 gr. aproximadamente)
8 cucharadas soperas de azúcar 
200 gr. de manteca o margarina
2 huevos
1 cucharada de esencia de vainilla o ralladura de cascara de limón
200 gr. de mermelada
Preparación: 
Colocar en un recipiente la harina, el azúcar y la manteca cortada en trozos (lo ideal es sacar la manteca de la heladera un par de horas antes de usar, así esta mas blanda). Mezclar los ingredientes secos hasta que se forme una mezcla arenosa. 
En otro recipiente batir los huevos con la esencia de vainilla o la ralladura de cascara de limón y agregarlo a la mezcla anterior. Unir todos los ingredientes hasta que se forme una masa solida. 
Dejar reposar la masa al menos por media hora. 
Luego separar un 3/4 de la masa y estirarlo en un molde previamente enmantecado. Colocar sobre la masa la mermelada. Con el resto de la masa hacer tiras y ordenarlas sobre la mermelada. Cocinar en horno a 180 grados por 40 minutos. 
Dejar enfriar y desmoldar:) 
En Argentina hacemos la pastafrola con dulce de membrillo o dulce de batata, es la primera vez que hago pastafrola con mermelada, y la verdad que el resultado me gusto mucho. 
Me gustan mucho las mermeladas, me parece una forma noble de aprovechar y conservar las frutas, en mi casa siempre hacíamos diferentes tipos de mermeladas, pero sobre todo dulce de mamón y de duraznos. 
Para esta pastafrola use la mermelada de arándanos y frambuesas que venden en Ikea y que estaba de oferta, de un pote de 450 gramos hice dos pastafrolas y me quedo un resto para comer con las tostadas:) 

80 gramos:)

El otro día vino Cl y nos hicimos una pasta, en general yo soy metódica, pero como también soy curiosa y me gusta aprender cosas nuevas le propuse a Cl  que cocinara ella.

Cuando Cl estaba en camino me mando un mensaje y puse el agua a hervir, cuando llego le agrego un poco de sal al agua, y calculo una porción de pasta echando los fideos en el plato. 80 gramos aprox:)

Esto para mi era novedoso, porque yo siempre cocino cuarto paquete para mi sola, medio paquete si BW esta en casa, o paquete completo de 500 gramos si quiero que sobre para luego hacer ensalada.

Ademas yo pongo a hervir el agua con un generoso chorro de aceite y una cucharada de vinagre.

Cuando la pasta estuvo cocida, la colamos, la servimos en el plato y le agregamos aceite de oliva, pimienta negra y queso parmesano. Supo a gloria!!!

Rico, fresco y natural:) Kimbap coreano:)

Esta es una de mis comidas orientales preferidas, y aunque son popularmente conocidos como “sushi”, la realidad es que hay una amplia variedad de sushi y tienen diferentes nombres según sus ingredientes o la forma de presentación. Y como si fuera poco los hay japoneses -sushi- y coreanos -kimbap-. 
En este caso, el que me resulta mas practico de hacer es el kimbap coreano que en realidad deriva del tipo de sushi maki-zushi. Lo que los diferencia es que el kimbap se sazona con aceite de sésamo y el maki con vinagre de arroz, ademas de que el sushi suele llevar pescado crudo y el kimbap no:)  
Ingredientes 
1 taza de arroz
sal a gusto
1 cucharada sopera de aceite de sésamo
1 pepino
1 zanahoria
fetas de jamón ahumado (salmón y atún también son buenas opciones) 
3 o 4 laminas de algas nori secas 
Preparación
Cocinar y condimentar el arroz. Una vez cocido cubrir toda la superficie de la lamina de alga nori, luego colocar en un extremo una delgada feta de zanahoria, otra de pepino y un poco de jamón, atún o salmón  Finalmente enrollar y con la esterilla de bambú -makisu le llaman los japoneses- se puede presionar un poco como si fuera prensar. Se corta en rebanadas y se acompaña con salsa de soja, o para los que le gusta el picante con wasabi:) o kimchi:) 
 

Comida casera:)

El mejor lugar del mundo para degustar comida china, es sin lugar a dudas: China. Sin embargo, cuando uno ya lleva un buen tiempo “sobreviviendo” por estos lares, no hay nada mejor que cocinar cosas ricas en casa. 
Aprovechando las vacaciones de BW, que además esta de cumpleaños, le he dedicado varias horas de mi día a la cocina para darle algunos gustos a mi “compañero del alma”:) y de paso ir incorporando otros alimentos en la dieta de la cría. 
Esta vez fueron hamburguesas caseras y ensalada. 
El pan de las hamburguesas lo hago con la misma receta que uso para hacer el pan de la pizza, solo que esta vez no tenía semillas de sésamo para agregarle. Generalmente del bollo de masa me salen unos 6 panes. 
Mi receta de hamburguesas es muy simple: Medio kilo de carne molida -picada-, un huevo, sal, pimienta y un diente de ajo. 
Mezclo los ingredientes y lo dejo reposar una hora más o menos. 
Lo bueno de las hamburguesas es que uno le puede poner todo lo que le gusta: cebolla, tomate, pepinos o pickles, queso, aderezos, etc. 
En la ensalada siempre variamos las verduras o en vez de cocerlas las consumimos crudas. En la ensalada anterior las zanahorias estaban cocidas, en la ensalada de hoy son zanahorias crudas rayadas. No le agregamos jamón porque esta vez llevaba huevo. Y en vez de judías hemos utilizado garbanzos. Y completamos con cebollas coloradas, que generalmente las corto muy chiquitas y las dejo en agua hervida durante 15 minutos, tomates, lechuga, pepinos y morrones. 

Mermelada de ciruelas:)

En esta casa somos los tres dulceros, y siempre se idea algo para untar en el pan o las tostadas. En otra entrada había contado sobre como hacía dulce de leche con latas de leche condensada, y aunque no sabe igual al verdadero y real dulce de leche, es rico:)
Esta vez la receta es igual de simple, y solo se necesitan dos ingredientes: ciruelas pasas (unas 20 ciruelas secas) y agua (200 ml = 1 taza). NO se necesita azúcar. 
Las ciruelas que consigo en el supermercado vienen sin carozo, y lo único que hago una vez que ya tengo el agua en la cacerola es cortarlas en trocitos pequeños. 
Las pongo a hervir a fuego mínimo por 10 0 15 minutos y finalmente las pongo en la licuadora. 
Como no lleva conservantes solo se puede conservar en la heladera -nevera- hasta 3 días, pero si se pueden congelar por meses. 
Para congelarlas las pongo en cubeteras para hielo, y cuando queremos comer saco un par de cubitos y los pongo en el microondas a descongelar o simplemente las dejo en un platito a temperatura ambiente. 
También se puede usar para saborizar el yogurt, para decorar unas galletitas al horno o para rellenar una torta. Solo hay que dejar volar la imaginación.