Mototaxis

Cada vez que pongo un pie afuera de la urbanidad -condominio/complejo habitacional- aparece una mototaxi, en Beilun también hay muchas, pero generalmente sus conductores están reunidos en grupo en lugares donde hay mucho movimiento de gente, como la salida del supermercado por ejemplo, y ahí esperan ellos tranquilos que se acerquen los pasajeros.

Acá en el Puerto de Zhangzhou no, los mototaxistas te persiguen, te asechan, te bloquean el camino, te sacan que quicio!

Si BW no está en la casa, yo voy con Antoinette a todos lados, generalmente ella va sentada en su coche, y es ahí cuando más me alteran, porque ven que llevo el bebé en el coche y sin embargo insisten en llevarme. Y qué hacemos con el bebé y el coche? Los atamos con una cuerda y que nos sigan?

Generalmente cada urbanidad tiene una tienda de conveniencias, pero como el dueño de la tienda del condominio donde vivimos no me cae bien, me voy a la tienda del condominio de al lado. Me queda cuesta abajo, pero no importa, de paso hago ejercicios y Antoinette pasea un poco.

Y todos los días lo mismo, la persona de seguridad que me abre la puerta le informa a alguien por radio que la extranjera -yo- sale con el bebé -Antoinette- y repite la hora dos o tres veces. Y automáticamente, así de la nada aparece una mototaxi, y el conductor empieza a insistir en llevarme y es el mismo al que le vengo diciendo “No, gracias” desde que llegué a Zhangzhou.

Pero en la estación del ferry, con los estudiantes y los obreros son más rudos, y ya de por sí, es estresante la situación, porque primero te quieren obligar a ir con ellos y después viene la discusión del precio del viaje.

Finalmente en la estación han puesto un poco de orden y ya no les permiten entrar, así que están todos esperando en la calle. Porque era, bajar del ferry y que alguien te estuviera gritando en la cara o tironeándote la ropa.

Tutorial: Mini Estudio Fotográfico

Macarena compartió en su blog un tutorial del blog El Diván Azul, para hacer un Mini Estudio Fotográfico. Me encantó la idea, sobre todo para fotografiar cosas pequeñas, le comentaba a Macarena que a veces quería fotografía comida, y en la foto terminaban apareciendo los respaldos de las sillas, los calcetines colgados y hasta los vecinos jajaja

La verdad es que no tengo muchas cosas en Zhangzhou para hacer mis craft, pero si tengo papel de arroz que usamos con Antoinette para dibujar y pintar, y también tengo papel aluminio que es lo que básicamente se necesita, y después uno puede echar a volar la imaginación y combinar colores, tonos, etc.

La cosa es más o menos así:)

Hay que hacer rebotar la luz en el papel aluminio, así se ilumina el objeto. Yo no tenía una cartulina blanca, así que lo que hice fue unir con cinta adhesiva dos papeles de arroz blanco tamaño A4. Se me ocurre que lo mejor sería tener una cartulina grande y no marcar la linea. Si uno simplemente hace una curva en el papel, el objeto quedaría suspendido, aunque la sombra indica que está apoyado. No se, se me ocurre:)

Primero tomé esta foto, y trabajé sobre ella. La primera foto es la toma completa para explicar como colocar los papeles. Y después sobre la misma foto recorte de manera que quede solo el objeto. Y quedó así:

Para personalizar un poco más la imagen le agregué la palabra felicidad en inglés, que es la traducción del carácter que se ve en la imagen, y que Nestle ingeniosamente lo caracterizó como una taza de café humeante:) Este color, el rojo, y este caracter -fu- son muy importantes para la cultura china.

Hice el mini estudio porque quería fotografiar los ingredientes que se necesitan para los cupcakes de limón, pero con Antoinette que dos por tres se come los crayones con los que pinta o se traspasa el papel y sigue pintando las sillas, la mesa y las paredes, al final solo fotografié lo limones:(

A mí me encanta la fotografía, pero nunca estudié nada relacionado a esto, de hecho todas mis fotos las tomo con mi cámara de bolsillo, que la compré en el supermercado en Beilun y es una Canon IXUS 220 HS. Mi sueño es tener una super cámara con un super lente con el cual poder sacar super fotos jajaja Mientras tanto me entretengo con esto, mi blog y mis fotos:)

GRACIAS MACA POR LA IDEA!!!

Cupcakes de Limón

Después de la torta de cumpleaños de Antoinette, con WB quedamos un poco empalagados. Lástima que el empalago nos duró poco, y esta mañana BW ya andaba reclamando algo dulce para comer:)

Le prometí que iba a hacer algo para la tarde, aunque no estaba muy segura que haría. Hace días que tengo ganas de hacer un bizcochuelo que hacía mi tía C -seguro que todavía lo hace-, el tema es que el secreto de esta torta tan rica, era que ella horneaba todo en un horno de barro a leña:)

El bizcochuelo es un bizcocho común, solo que cuando está listo, así en caliente ella lo cubría con dulce de leche, y sobre el dulce de leche agregaba un glasé suave hecho con una clara batida a nieve y un par de cucharadas de azúcar impalpable. Luego lo volvía a meter al horno por unos minutos más, hasta que la el glasé cocido se quebraba como un cristal:) QUÉ RICO!

Yo pretendo hacer todo eso con mi hornito eléctrico rojo jajaja

En fin … La cuestión es que esta mañana cuando fui a la tienda de conveniencia vi que entre la fruta tenían un par de limones, así que como tengo una receta base de cupcakes que salen super ricos, pensé que en vez de vainilla le pondría ralladura de cáscara de limón y haría unos cupcakes de limón:)

Limones más artificiales que estos no creo que haya, sin semillas y casi sin cáscara:( Pero de los dos que compré, logré sacar una cucharada (tablespoon) de ralladura.

La receta es muy simple:)

Ingredientes:
1 taza de harina de trigo
1 cucharadita (teaspoon) de polvo de hornear
1/2 taza de azúcar
100 gramos de manteca sin sal
2 huevos
3 cucharadas (tablespoon) de leche
1 cucharada (tablespoon) de ralladura de cáscara de limón

Preparación:
Precalentar el horno a 180 grados. Preparar 9 papelitos -pirotines-. Batir la manteca con el azúcar (es importante sacar la manteca de la heladera -nevera- unas dos horas antes de usarla), hasta formar una crema suave.
En otro cuenco batir los dos huevos con la ralladura de cáscara de limón.
Agregar los huevos batidos con la ralladura a la crema y mezclar bien, luego, poco a poco incorporar la harina previamente tamizada con el polvo de hornear. Por último agregar la leche.
Colocar la mezcla en los pirotines y hornear por 20 minutos.

Nota: Otra vez me olvidé el horno configurado para cocinar arriba y abajo, creo que esta función es para hacer pollo al spiedo y yo la uso para derretir el queso sobre las tostadas, así que cuando me dí cuenta era demasiado tarde:( Igual salieron RIQUÍSIMOS!

Me compré en Metro una caja de mil pirotines de papel de 50cm3, y BW al ver mis cupcakes de limón me decía en broma: “No te preocupes todavía te quedan 991 pirotines para seguir practicando”:)

Ahora quiero probar con unos saborizados con ralladura de cáscara de naranja:) 

Memorías de Zhangzhou …

En Zhangzhou llueve, según el reporte metereológico las tormentas eléctricas se han transformado en lluvia:) Que suerte, porque sino nos quedamos sin ferry todo el fin de semana, y si queremos ir a Xiamen hay que conducir unas 3 horas, mientras que en ferry en 15 minutos cruzamos el charco:)

Hoy a la tarde, cuando BW volvió del trabajo -por suerte ya volvió a su horario habitual-, me escapé un rato.

Resulta que el otro día caminando descubrí una papelera y me prometí volver cuando tuviera la oportunidad, porque con la peque se hace difícil entrar a esos lugares.

Ni bien entré encontré la memoria para la cámara, como estaban a buen precio y parecían originales, me compré dos. La verdad estaba bastante ilusionada, porque desde afuera se ve que tiene muchos estantes y parece muy completa, además pensé que al estar cerca de la escuela del pueblo, seguramente tenía muchísimas cosas interesantes. Pero no, había muchas cosas de electrónica pero los papeles en general estaban arrugados, sucios, todo en los estantes estaba lleno de polvo, como si estuviera abandonado.

Me acerqué al dueño de la tienda, que estaba sentado en su escritorio, super concentrado jugando en su computadora y le pregunté en mi medio chino si tenía papel de seda. Me respondió que no, sin dejar de mirar la pantalla de su ordenador.

Me volví a perder otro rato entre los estantes y lo único que encontré fueron unas banderas de plegarias, pero eran bastante ordinarias. Además pretendía venderme un pack de 100.

Así que pagué mis memorias y emprendí mi retirada.

Caminé un rato, la calle estaba desierta, apenas cayeron unas gotas, pero parece que la gente del mercado nocturno no pensaba armar sus puestos. Pasé por la panadería para comprarle unas galletas de coco a BW, y después por el mercado a comprar agua.

Ya estaba casi de vuelta cuando me acordé que tenía que comprarle piedras para la pecera de Dorothy Fish. Estos días le estuve cambiando el agua a la pecera todos los días, todavía no me explico como un pez tan chiquito puede ensuciar tanto. Si dejo pasar un día, al siguiente está semi-ahogada nadando en una cloaca. No hay proporción entre lo que come y lo que elimina.

El acuario es una pulcritud, está todo limpio y ordenado, y el señor tiene los zapatos que parecen de charol de tanto brillo. Cuando entré se estaba limando las uñas, y se ruborizó un poco. Yo me hice la que no vi nada, y caminé rápido hasta donde tenía las piedras y cuando se me acercó le pedí 2 kg.

Seguí mirando cosas y al final también le compre una planta de bambú de plástico para decorar la pecera. Ahora que la miro me siento una mediocre, le pude haber comprado una planta de verdad.

Con Antoinette me divierto muchísimo, es todo un personaje, yo se que en realidad copia lo que nosotros hacemos, pero lo hace con tanta determinación que da la sensación de que todo va muy enserio.

Trapo que encuentra que lo quiere meter en el lavarropas, barre el balcón con frenesí, ordena y re-ordena todos sus cuencos en el sofá, y anda obsesionada con la aspiradora.

Esta semana le metió dos galletas a Dorothy Fish en la pecera, y un día jugando a que estaba comiendo con sus cuencos, cuando vi que tenía la ropa mojada me di cuenta de que se había sacado una taza de agua de la pecera.

Se esconde entre las cortinas y cuando la llamás no responde, cuando la encuentro se mata de risa, pero a mi no me causa ninguna gracia esos segundos que no la veo. BW le enseñó a saltar en la cama, y le encanta, el único problema es que ahora necesito cerrar la puerta del dormitorio con llave, porque esta semana escuché su risa y corrí al dormitorio donde me la encontré saltando sola en la cama, si se cae se rompe la cabeza.

En la casa andamos todo el día caminando, no para, nos debemos hacer unos 40 km jajaja

Por eso, cuando el padre volvió de trabajar yo me fue a respirar aire húmedo un rato jajajaja

Cuando volví, preparé unas pizzetas para la cena. Cenamos y ahora nos estamos yendo a dormir:)

Seguimos zhangzhouneando …

Mi cámara no lee la memoria, así que no tengo muchas fotos. He sacado un par con el teléfono, pero me olvidé de traer el cable para descargarlas, debe estar en alguna de las 40 cajas que me quedan por abrir:( En fin …

Fuimos a la fiesta de la playa, y aunque al principio me sentí medio “sapo de otro pozo”, al final me puse a charlar con esas personas lindas que siempre aparecen y te “rescatan”, y me divertí un rato.

A mí, los compañeros de trabajo de BW -y sus respectivas familias- me incomodan un poco, porque siempre me están preguntando lo mismo: Cuando me voy a mudar a Xiamen. Entonces yo me pongo a la defensiva y no soy precisamente “amable” con mis respuestas.

Generalmente lo que respondo es “mi trabajo está en Ningbo”, entonces la siguiente pregunta es de que trabajo, cuando les digo que soy maestra, me dicen: “Ahhhh pero seguramente encontrarás algún trabajo de maestra en Xiamen”. Entonces ya no quiero hablar, porque es el momento en que siento “el mundo contra mi”. Pero no en plan víctima, los que me conocen saben que yo le hago honor a mi signo en el horóscopo chino. BTW soy serpiente de fuego jajajaja

BW tiene un compañero al que él aprecia muchísimo, como siempre me está hablando de él y su familia  me puse a pensar que seguramente había algo que hacía que BW se identificara con él. Finalmente conocí a su compañero el sábado en la playa, y ahora entiendo porque. Su compañero es de Hungría y tiene no una, sino muchísimas características iguales a BW, no solo el carácter, sino que le gustan las mismas cosas y tienen la misma forma de ver el mundo. De algún modo me alegré que BW pueda tener un amigo así en el trabajo, lo único que no me alegra es la comparación o que su amigo trate de convencerme de venir a vivir a Xiamen. En fin …

En el otro extremo de la fiesta había un grupo de filipinos, que eran los que habían preparado toda la comida, que estaba riquísima, entre ellos estaba el fotógrafo, el DJ, hasta había un transexual. Así que me senté con ellos y me reí hasta que me dolieron las costillas. Nadie me preguntó nada, solo el nombre y Antoinette iba de brazo en brazo con sus “tita” jajaja

BW se puso una camisa que le trajo de regalo el papá de las Isla Fiyi, un poco colorinche pero divertida jajaja

Caminando en la arena, el padre prometió limpiarle los zapatos cuando volviéramos a casa, no solo no lo hizo, sino que yo sigo sacando arena de todas partes! 
Como ya era la tardecita no había mucha gente en la playa, había varios grupos jugando al voley. 

Le corté el flequillo a Antoinette y se ve muy graciosa, primero no se quedaba quieta, pero cuando entendió de que iba, le pareció divertido y quería que le corte más.

Mi hija y sus rulos rebeldes:) 
Antoinette y su flequillo estilo Rolling Stones jajaja 

El domingo fuimos a Metro a hacer las compras, como fuimos en coche nos tomamos el ferry de carga que es más lento, nos toma más o menos una hora en cruzar. Al mejor estilo chino Antoinette fue de pijama, porque la idea era que durmiera la siesta en el ferry, pero no durmió, se fue todo el camino sentada con el padre comiendo uvas chinas:)

 
Esta es la vista de Zhanghzou desde el ferry, el edificio amarillo es el nuevo centro comercial donde están los karaoke, casas de masaje y el restaurante de Sichuan.
Los coches saliendo del ferry y el cielo de Xiamen
De camino al supermercado
Volvimos del supermercado super cansados y Antoinette y yo nos dormimos una siesta larrrrrrga, cuando nos despertamos era la hora de la cena. 
El lunes ya volvimos a nuestras rutinas, pero BW me sorprendió con un regalo. Cuando volvió del trabajo me trajo un horno eléctrico! Quería que le haga pizza, pero yo ya tenía la cena hecha. Así que hice pizza ayer martes para la cena. 
En realidad hice pizzetas, porque como no tengo asadera las tuve que cocinar sobre papel aluminio. Salieron super ricas y Dios mediante, este sábado cuando me tome una mañana para mí volveré a Metro a ver si puedo comprar algunos accesorios para poder cocinar cosas ricas durante agosto. En unos días mi bebé pequeño cumplirá 2 años! 
El horno es igual al que tenemos en Ningbo -y heredé de Amelia:)- pero este es rojo! Esta marca funciona bastante bien en China, y de la misma marca tenemos la arrocera y las pavas eléctricas. 

Creo haber comentado en alguna oportunidad que las cocinas chinas en general no tienen horno, si se han hecho muy populares los microondas. Tampoco hay un espacio donde colocar el horno, en las ya de por sí, pequeñas cocinas chinas. Así que lo que hice fue apoyar el horno en una cajonera que andaba dando vueltas y de paso me sirve para ordenar las cosas que uso para cocinar.

Debo confesar que no le tenía nada de confianza a los hornos eléctricos, pero para mi sorpresa se hornea bastante decente jajaja

En Ningbo, donde tengo todas mis cosas, lo uso un montón para hacer: galletitas, magdalenas, pizza, figazas de manteca, pancitos saborizados, pastafrolas, lasaña, pastel de papas, etc.

Lo lindo de todo esto es que estamos los 3 juntos y después de la cena, siempre encontramos algo para entreternos.

Antoinette y su nuevo rompecabezas de perritos

Cangrejo de Río -淡水龙虾- Danshui Longxia

Cangrejo de río picante -麻辣小龙虾-, ma la xiao longxia:), para los amigos -麻小-, Ma Xiao:) 



Ya comenzó la temporada de los cangrejos de río (淡水龙虾, danshui longxia) Los sirven en “salsa mala” (la traducción literal es salsa picante, 麻辣酱, ma lajiang) , que en realidad no es una mala salsa, sino que “ma” es la pronunciación del caracter 麻-, que significa entumecedor y “la” es la pronunciación del caracter 辣, que significa picante. La salsa es tan picante que te deja entumecida la lengua. Se hace con guindillas y pimienta de Sichuan. También en los puestos callejeros suelen condimentar las comidas con “mala en polvo”, 麻辣粉, ma la fen: brochetas -satey- de carne o verdura, papas fritas o tofu “oloroso”.

 
Salsa Mala (foto tomada de  google) 
Durante esta época los restaurantes del pueblo, instalan cocinas en la vereda e incluso se abren algunos restaurantes donde se sirve este único menú:)  Pueden verse carteles enorme, hasta gente disfrazada de cangrejo de río haciendo promoción de algún local de comida.